27.3.10

Pan Yuliang



Gong Li protagoniza la película "A Soul Haunted by Painting", donde interpreta la vida de Pan Yuliang, una pintora china que realizó su carrera en Francia principalmente, donde obtuvo reconocimiento y aprecio y del que sin embargo en China careció hasta que no hubo fallecido.
La azarosa vida de esta mujer merecía ser llevada al cine y , también otra mujer, la realizadora Huang Shuqin, así lo hizo con esta película en 1994.
Pan Yuliang, al quedar huérfana a los catorce años fue vendida por su tío a un protíbulo, de donde fue sacada por Pan Zanghua, oficial de aduanas que la tomó como concubina.
En Shanghai aprendió a pintar y gustaba de representar la belleza del cuerpo humano femenino, lo que le causó numerosos problemas en una sociedad que lo veía como algo depravado y no aceptable (al final de este "post" podéis ver un video con una muestra de su pintura)

Pan Yuliang vivió en París la mayor parte de su vida y fue una pintora de éxito que siempre deseó volver a China por lo que nunca renunció a su nacionalidad.
Las circunstancias políticas del momento (la Revolución Cultural de Mao) le impidieron pasar los últimos años en el país que la vio nacer.
Una vez falleció y tras el fin de la era Mao, sus cuadros volvieron a China donde hoy en día se le dan los honores que en vida no tuvo.

La película de Huang Shuqin, en mi humilde opinión de aficionado, aunque no es sobresaliente, sí se deja ver y merece la pena , aunque sólo sea por la interesante biografía de Pan Yuliang y sobre todo por interpretación, siempre sobresaliente de Gong Li y por la ambientación de la China de los años veinte y treinta del siglo pasado.



21.3.10

Un poema de Li Qingzhao en el comienzo de la primavera




Recién comenzado el día, gusto de leer al azar algún poema de un librito que poseo desde hace unos años donde se recoge una selección de poemas traducidos por Marcela de Juan de lo mejor de la literatura poética china de todos los tiempos.
Hoy quiero compartir con vosotros este bello canto de Li Qingzhao a un crepúsculo de primavera, precisamente en la jornada en que ésta comienza

En el recinto angosto, donde se abre amplia mi ventana,
reinaba poderosa una primavera lascivia.
A través de las dobles cortinas aún no levantadas,
aparecen, confusas, las sombras;
mientras yo , guarnecida en el pabellón, acariciaba mi laúd
adornado de jade rosa,
en lontananza recórtase el alcor en la tenue claridad
crepuscular que se va presurosa.
¡Oh flor del pimentero? Por qué te inclinas así, como para
pedir perdón? Bien sé yo que no puedes detener el día.
Li Qingzhao


Esta extraordinaria mujer, poetisa destacada durante la Disnatía Song,
fue una sobresaliente intelectual nada frecuente un época medieval donde las mujeres con talento e inteligencia rara vez podían desarrollar su potencial.
No fue el caso de Li Qingzhao, que nacida en una familia de letrados, desde muy joven se dedicó al estudio de la historia y la literatura de china y también a interpretar la lira, el ajedrez, la pintura y la caligrafía.
Cuando contrajo matrimonio con Zhao Mingcheng, hijo de un primer ministro, acompañó a éste en su pasión por el estudio de la arqueología.
Su esposo fue cómplice intelectual y ambos compartieron el gusto por la literatura , el arte y el saber de su tiempo.
La separación de éste inspiró unos poemas muy románticos llenos de lirismo.
En una de las guerras de aquellos años, su mansión fue destruida y todo lo que ambos había reunido con el paso de los años reducido a cenizas.
Cuando su esposo falleció, Li Qingzhao vivió en distintos lugares del sur de China y continuó escribiendo poemas donde los recuerdos, el paso del tiempo y la fugacidad de la existencia se convierten en los protagonistas de su poesía.


6.3.10

Li Xianglan



Li Xianglan se llamaba en realidad Yoshiko Yamaguchi, y nació en China de padres japoneses en 1920. Tiene actulmente 90 años.
Es la protagonista de "La Amante China", de Ian Buruma, donde se recrea a través del punto de vista de tres hombres muy distintos , las peripecias vitales de esta mujer que vivió en su Manchuria natal la sangrienta expansión de Japón a través del país que la vio nacer. Era en aquellos años una cantante muy querida tanto por los chinos como por los japoneses. Inicia su carrera de actriz y cantante en una coosmopolita Manchuria, donde además de los chinos naturales del lugar y generadores de la última dinastía de emperadores, rusos y judíos exiliados junto con los militaristas japoneses, conformaban una sociedad "de frontera" donde los excesos y también la crueldad eran frecuentes.



Li Xianglan (Ri Koran para los japoneses) es un personaje fascinate que sabe adptarse al momento que vive de un modo sorprendete, saliendo siempre con éxito de las situaciones difíciles en la que se ve inmersa.
Cuando los japoneses fueron derrotados en China, se quiso juzgar por traidora a Li Xianglan , que todos creían china y es cuando se supo de su origen japonés.
Abandona China y continúa su carrera de actriz en Tokio, una ciudad ocupada y hundida en las miserias de las postguerra.



De Japón pasa a Estados Unidos donde pasa a ser Shirley Yamaguchi.
Años más tarde regresa a Japón e inicia una nueva etapa como periodista.
Presenta un programa de entrevistas y reportajes durante los años sesenta y principos de los setenta donde llegó a informar de la guerra de Vietnam y el conflicto palestino. Llegó incluso a entrevistar al presidente Mao.
Pasada su etapa de periodista decide dedicarse a la política, llegando a ser diputada en el parlamente japonés durante dieciocho años.
La novela, no solo cuenta la interesante vida de esta mujer que amaba a China y a la que siempre se sintió unida, sino también la historia de Japón entre los años treinta y sesenta del siglo pasado, y el paso de un estado militarista y opresor a un país muy desarrollado y pacífico.



En la actualidad. a sus 90 años es la vicepresidenta del Asian Women's Fund y ferviente impulsora de la amistad chino-japonesa.

3.3.10

John Rabe


"John Rabe"sitúa la acción en los días terribles de la invasión japonesa de Nanjing, donde centenares de miles de civiles fueron masacrados por unas tropas japonesas despiadadas y terribles.

En mi opinión, la película "The City of Life and Death", de Lu Chuan, tratando el mismo episodo duro y descorazonador de hasta que punto puede llegar la crueldad humana, es más potente cinematográficamente y sin concesiones a los espectadores.

Se hizo en Nanjing una zona de exclusión , de seguridad, para extranjeros donde buscaron refugio miles de habitantes chinos de la "Capital del Sur".

John Rabe, director de Siemens en Nanjing, está a punto de regresar a Alemania tras veintisiete años en China, en los planes de la compañía está dejar a su suerte a la compañía y sus empleados una vez consumada la invasión japonesa de China.

John Rabe, ingenuo afiliado al partido nacionalsocialista,cree que los invasores japoneses respetarán a la población civil, pero al comprobar que no es así, decide quedarse y bajo su protección acoger a sus empleados y a otros miles más de ciudadanos chinos. La toma de conciencia es progresiva y sin retorno.

Cuando regresó a Alemania, fue encarcelado por la Gestapo y su historia de ayuda y salvación de miles de chinos fue ignorada hasta tiempos recientes, donde se ha sabido de la extraordinaria acción de humanidad en medio del horror y la sinrazón que es una guerra como fue aquella.




Existe hoy en día en Heidelberg, donde reside su nieto, una fundación de amistad germano-china.

John Rabe murió olvidado por todos y pobre.

Ahora su figura es reconocida y homenajeada con películas como esta que, aunque con algunos "tics" comerciales, es una interesante réflexión sobre los comportamientos humanos en situaciones de crisis donde sale lo mejor y lo peor de nosotros.

Película muy recomendable.


PD. Gracias Eva por tu comentario y recomendación que hiciste en "The City of Life and Death" donde supe de esta interesante película.


Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré

  • correo
  •