28.6.07

¿Misión de Guerra o de Paz?




Estos días pasados se ha puesto de manifiesto una vez más lo aficionados que los españoles somos a tirarnos al cuello del adversario, hincarle los colmillos y zarandearlo...
Manifestar una opinión política puede ser motivo suficiente en algunos casos para recibir ataques terribles que lentamente te van llevando a guardar silencio, a no hablar de política "por no liarla".
El debate de ideas y los argumentos que las sustentan y el análisis sereno de las situaciones sociales y políticas está dando paso a la descalificación y el insulto y a la mofa del adversario y lentamente convertimos el debate político en algo parecido a un enfrentamiento futbolístico con "hooligans" viscerales que sólo buscan la derrota del otro no importa como.
Son malos tiempos para la política. No me extraña que la abstención crezca y crezca.
Esta semana políticos de la Oposición han usado la muerte de seis jóvenes en Líbano para desgaste del Gobierno, y éste se defiende con comparaciones con la guerra de Iraq. Usar la muerte para hacer política es algo obsceno y no entiendo como no se alzan más voces para ponerlo de manifiesto. El patriotismo es el amor a la patria y la patria son las tierras y las gentes que se aman y poco amor a la patria tienen aquellos a los que no les importa la suerte de sus hijos.



Dicen estos días que España está en una guerra. No entiendo una guerra a la que se vaya con los vehículos pintados de blanco (con o sin inhibidor) y a la que a los soldados se les llame en inglés "peacekeepers" (guardianes de la paz). Si "estamos en una guerra", somos "aliados" también de China ya que este país tiene desplegados casi doscientos efectivos en Líbano....



Muchos de los que hablan ahora de estas cosas son los mismos que dejan caer "el grave problema de la inmigración", "el efecto llamada"... Pues bien, ahí están tres colombianos "quitándonos" un puesto de trabajo en el ejército. Trabajando por una patria que les da de comer y dejándose la vida defendiendo los intereses de un país a miles de kilómetros del que les vio nacer.
La tendencia a usar la patria, los orígenes, la etnia, como forma de hacer política es algo muy común. Leed este estupendo artículo de Rafael Poch, corresponsal de La Vanguardia en Pekín que te hace reflexionar sobre identidades nacionales, patria y orígenes, llegando a la conclusión de que "no hay nada nuevo bajo el sol" y que todos siempre hemos sido emigrantes y siempre alguien trata de usar "al otro" en contra "del otro". Al menos esta es la conclusión que saco yo.

19.6.07

Poesía China


Hasta mis manos ha llegado este libro que me está haciendo disfrutar mucho. Marcela de Juan ( Ma Ce Hwuang) , selecciona y traduce una serie de poemas de poesía clásica china. Esta fascinante mujer vivió gran parte de su vida en nuestro país y es uno de esos raros puentes entre culturas que nos ayudan a conocer la esencia de lo humano. Escribe Marcela en el prólogo de esta antología a propósito de las semejanzas entre la poesías española y china:
...es más bien la poesía occidental la que se parece a la poesía china. pero es claro que no se trata aquí de un escalonamiento de influencias, en el que por imperativo cronológico,los influyentes serían los "lirófilos "chinos y los influidos los occidentales, sino de una humana coincidencia universal de sentimientos y de afanes. Porque los hombres tienen un destino análogo en todas las latitudes y, espiritual como corporalmente, se diferencian sólo en los exterior: en el color de la piel, en la forma de la expresión. Una vez más se comprueba que no hay nada nuevo bajo el sol...

Marcela de Juan, era hija de un diplomático chino destinado en España. Su madre era belga de origen español. Nació en La Habana y vivió gran parte de su vida en Pekín, ciudad en donde vivió todos los acontecimientos previos al nacimiento de la República China. Conoció a personas de gran relevancia en la época.
Al comienzo de este libro hay una biografía de Marcela De Juan seguida de un prólogo de la autora y de la selección de poemas.

Para reforzar la idea de la similitud del alma humana, no importa dónde o cuándo, Marcela de Juan reproduce estos famosos poemas (casi idénticos) de Jorge Manrique y Li Po que demuestran una vez más que más allá de donde vivamos y la época que nos haya tocado vivir, las personas compartimos idénticos sentimientos y un mismo destino:

Nuestras vidas son los ríos
que van a dar en la mar,
que es el morir... (Jorge Manrique)

Los hechos y los hombres viajan hacia el morir,
como pasan las aguas del Río Azul a perderse en el mar... (Li Po)

16.6.07

Una luz vino de Oriente


Acabo de terminar la lectura de Una luz vino de Oriente de Virtu Morón.
Me ha dejado un mal sabor de boca. El libro narra todo el proceso de dos adopciones en China (antes, durante y después) por parte de una familia con hijos biológicos y que cuentan a una periodista su experiencia.
Creo que me ha dejado ese mal sabor de boca porque esta familia quizás destaca en exceso,en mi opinión, una visión más negativa que positiva de "lo chino" (comida, higiene, gente, costumbres...) Parece como si los padres protagonistas se pusieran las "gafas de ver lo cutre, lo feo, lo malo,.." Me da la impresión como si a los chinos se les mirase un poco por encima del hombro..., con superioridad.
Quizás estoy equivocado y soy yo el se ha puesto las gafas de crítico de críticos de China.. :-)
Confieso que me ha incomodado un cierto tono a lo largo del libro de "salvadores" de niñas que sufren en un "supuesto infierno" de orfanato. El "acto de generosidad" tan grande que han realizado estas familias parece que es el motor de estas adopciones, el de dar cariño para unas niñas que sufren y que ellos "liberan del sufrimiento"...
De los comentarios que hacen en el libro, se desprende la idea de que parece como si deberían estar sus hijas siempre eternamente agradecidas a unos padres y hermanos tan generosos...

5.6.07

En defensa de los chinos



Me incomoda cuando se descalifica el país donde mis hijas nacieron. No puedo evitar salir en defensa de las personas que pueblan el lugar donde vieron la luz y donde fueron atendidas los primeros meses de sus vidas. Las posibles y muy probables circunstancias que llevaron a nuestras hijas al orfanato, son algo que siempre me conmoverá y ante lo que no podré nunca sentir indiferencia o desdén. Las especiales condiciones socio-culturales de las zonas rurales de China, la consideración y el tratamiento dado a la mujer en esos lugares, en ningún modo me pueden resultar como algo lejano y tan ajeno que me pueda llevar a ignorar estas circunstancias como si nada tuviera que ver con mi vida.
Soy consciente de que para entenderse , en el lenguaje coloquial se usan con mucha frecuencia clichés, esquemas, tópicos, simplificaciones y generalizaciones que no tienen otro valor que la fluidez de la comunicación y el compartir un código que nos permita enterdernos, de ahí mi alergia a lo políticamente correcto en el lenguaje. Pero de ahí a tratar a los chinos en general de modo ofensivo hay una frontera que muchas personas traspasan con excesiva alegría.

Recientemente escuché uno de estos comentarios tópicos, una de estas generalizaciones en boca de una madre con dos hijas nacidas en China:
"...los chinos son muy especiales, raros y crueles a veces. No quieren a las niñas y las abandonan. ¿Cómo se puede abandonar a una hija?..."

Me entristeció este comentario especialmente por el hecho de que viniese precisamente de una persona que tiene dos hijas chinas.
¿Ignora acaso esta madre que gracias a "esos chinos especiales, raros y crueles" su hija fue llevada a un orfanato? Es posible que nunca haya llegado a pensar esta persona que todo podría haber empezado (es algo que nunca podremos saber) por una enorme presión familiar ante una joven e indefensa muchacha , quizás con una mujer infeliz mediante un matrimonio acordado, y con una difícil convivenvia, o quizás no...
Quizás puede que se conjugase, al peso atávico del linaje, la inquietante visión futura de desprotección de los trabajadores del campo en la época de vejez.





La miseria y la ignorancia en definitiva, es muy posible que fuesen las que llevaron a alguien a pensar que el futuro de esas niñas no pasaba por ellos y optaron por algo mejor.
Gracias al trabajo de algunos de esos "chinos especiales, raros y crueles" sus hijas fueron atendidas debidamente, llevadas a una comisaría o al interior del orfanato y cuidadas hasta el momento en que fueron asignadas a una familia,
Gracias a algunos de "esos chinos especiales, raros y crueles" que organizaron una red de orfanatos y un protocolo de adopción y que crearon una serie de normas y reglamentos que hicieron posible que miles de niñas tuvieran una familia a miles de kilómetros de donde nacieron, sus niñas están con ella.
A mis hijas intento transmitirles siempre una visión positiva y constructiva de las cosas y sin ocultar los aspectos desagradables de la realidad intento hacerles fijar la atención en todas esas buenas personas que en su país natal trabajaron para hacer posible que constituyamos una familia. Son a los que siempre estaré agradecido y a los que defenderé siempre, por ello hablar de los chinos como crueles, raros, o cualquier otro adjetivo peyorativo me incomoda y me lleva a defender a todas esas personas que con su sensibilidad, su ética y su buen trabajo contribuyeron a que seamos hoy esta familia que somos.


En mi opinión, un flaco favor les hace a sus hijas quien ignora, menosprecia, o desprecia abiertamente al país donde nacieron sus hijas. Hacer de juez omnisciente, generalizar, situarse por encima de todos y todo y menospreciar a las personas que tomaron decisiones que tanta trascendencia han tenido para nuestras vida, juzgarlas y condenarlas sin más, me parece a la vez de algo gratuito y negativo, profundamente injusto.




Las fotos que ilustran esta entrada están tomadas de China From the Inside (part Two, Women of the Country. Es éste un magnífico reportaje de una estupenda serie que comenté en su momento y que en mi opinión ilustra a la perfección la situación de las mujeres del campo en China. Podéis ver un video de presentación del programa haciendo clic en el enlace anterior en la pestaña "2 Women" y luego en "watch the preview" . Mirad la mirada de la chica mientras brindan los hombres. (no puede ser más significativa)



En este estupendo reportaje dice Xie Lihua (editora de la revista Rural Women) :

"Muchas mujeres no están a cargo de sus propios destinos. De ese modo si alguien se encuentra en el campo a una chica de dieciocho años y desea saber si está casada, no le pregunta ¿Tienes un marido? sino ¿Tienes un "zhu"? "Zhu" significa amo. De ese modo, si una chica no tiene su propio amo, así que una chica no es dueña de sí misma y tiene que encontrar uno. ¿Tienes un amo?"

3.6.07

Isha, nacida del corazón



La semana pasada llegó hasta mis manos Isha, nacida del corazón, de Fina Casalderrey.
Es un libro, en teoría para público infantil, que cuenta la historia de una adopción en la India (es todo imaginario aunque la autora se ha basado en los testimonios de una familia cercana, como cuenta en esta entrevista para la televisión Gallega).

Isha, una niña que fue adoptada en la India y ha tenido (como a nuestras hijas le ha pasado alguna vez) un "encontronazo" con un compañero de clase debido a los rasgos que delatan su origen y que la lleva a pedir a sus padres ayuda a través de su historia.
Pide que le vuelvan a repetir esa bella historia (que sabe de memoria) sobre como la desearon, la buscaron y la encontraron . De la catarata de sentimientos que sus padres tuvieron esos días. Del encuentro. De la fascinación y el amor por la India en el que sus padres se vieron atrapados desde que conocieron su existencia.
Fina Casalderrey, según mi opinión, pese a no ser madre adoptiva ni haber estado nunca en la India, cuenta muy bien todos los sentimientos con los que te vas encontrando una vez se toma la decisión de adoptar en un determinado lugar y todo lo que rodea a la espera, el encuentro y la vida una vez en casa de una familia formada mediante la adopción.
Libro muy recomendable y que no debe faltar en la biblioteca de nuestras familias.
Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré
  • correo
  •